產品詳情
隨著世界經濟全球化的發展,每一個行業都迎來了全新的發展與挑戰。中國在國際舞臺也起著自己最重要的作用。快速的發展讓國內外的交流變的越來越多。而在國外很多公司當中都有著我們的工程技術人員。在圖紙上邊如果只有一種文字的話,對于市場的滿足是很難的。圖紙翻譯對專業、準確都是非常高的標準。北京翻譯公司在做圖紙翻譯要掌握的技術點有哪些?
一、表達能力
圖紙翻譯是了能夠讓看圖者明白并且表達出這張圖的意思。能夠用簡潔明了的文字或者語言表達其中的意思。不管是中譯外,還是外譯中都能夠簡單明了。
二、識圖能力
對傳統的工程圖紙來翻譯的時候是比較費力的,譯員需要將圖紙中的文字進行提取,單獨翻譯,等待翻譯完成后在將它放進去。這種翻譯相對來說是比較麻煩的。隨著計算機與互聯網技術的發展。有專門的工具可以利用。只要適當的調整文字的大小以及排版等問題。
三、專業以及準確
在做翻譯之前首先要對所要翻譯的文字以及專業的術語來做一個了解,還有就是對平常工作的積累。翻譯的時候需要了解工程圖紙當中主要部分以及次要部分。因為圖紙的構成是比較復雜的,里邊包括很多的內容,在翻譯的時候要避免過多的文字,注意內容的簡潔。可以使用一些小的圖片符號來表達。